google-site-verification: google77f5fad91e8f4e96.html
 
Literatura y poesía/
Tu BiShvat

Traducción al hebreo: Yaakov Shabtai

El manzano

¿Qué es más bello que el color del manzano
cuando está en pleno florecimiento en el jardín?
¿Qué es más bello que un momento desconocido
cuando mi amor se va y vuelve?
Con el vestido blanco-florido,

mi mano descansando en su palma,
y mi nombre saliendo de sus labios,
mi alma temblará como un abedul,
y mi corazón como un mar desbordante.

Con el vestido blanco-florido,

por campos silenciosos hasta donde alcanza la vista,
ha caído ya la noche y brillan las estrellas.

Borrachos, pero no de vino, andaremos
grandes distancias como una melodía errante.

Con el vestido blanco-florido,

y, en el entorno, jardines de frutas y aromas
de una nueva primavera en flor.
Por encima de nuestras cabezas pasea la luna
irradiando su luz transparente y hechizada.

Con el vestido blanco-florido.


Está todo tan lúcido, y la hierba húmeda
pintó de verde los senderos.
Desde algún lugar remoto, una armónica triste
sin palabras canta su canción.

More >