Bab al-Wad
Jaim Guri
Shmuel Compuesto por Shmuel Farshko
Aquí estoy pasando, muy cerca de la roca.
Un camino de asfalto negro, rocas y crestas.
La noche cae de a poco, sopla la brisa del mar
y la luz de la primera estrella brilla por encima de Beit Mahsir.
Bab al-Wad,
recuerda siempre nuestros nombres,
los convoyes irrumpiendo camino a la ciudad.
A los lados del camino yacen nuestros muertos,
y el esqueleto de hierro está silencioso como mi compañero.
Por aquí fluyeron bajo el sol como alquitrán y plomo.
Aquí pasaron las noches a fuego y cuchillos.
Aquí yacen juntos la tristeza y el esplendor,
los carros blindados chamuscados y los nombres de los desconocidos.
Bab al-Wad...
Y yo avanzo, pasando por aquí en total silencio
y recuerdo a cada uno de ellos.
Aquí luchamos juntos en acantilados y rocas,
aquí éramos, juntos, una sola familia.
Bab al-Wad...
La primavera vendrá y los ciclámenes florecerán;
las anémonas pintarán de rojo las montañas y laderas.
Todo quien ande por el camino que hemos andado,
que no se olvide de nosotros, los de Bab al-Wad...