google-site-verification: google77f5fad91e8f4e96.html
top of page
Fuentes y filosofía/
Purim

La Imposibilidad 

Midrash Ester Raba, Yalkut Shimoni

La imposibilidad de existir en la diáspora

"Además, D's te dispersará entre todos los pueblos desde un extremo de la tierra hasta el otro; y allí servirás a otros dioses de madera y de piedra, que ni tú ni tus padres habéis conocido. Y entre esas naciones no hallarás descanso y no habrá reposo para la planta de tu pie, sino que allí D's te dará un corazón temeroso, desfallecimiento de ojos y desesperación del alma. Y tendrás la vida pendiente de un hilo; y estarás aterrado de noche y de día, no creerás en tu vida. Por la mañana dirás: '¡Oh, si fuera la tarde!' Y por la tarde dirás: '¡Oh, si fuera la mañana!' por causa del espanto de tu corazón temeroso y por lo que verán tus ojos."

(Dvarim [Deuteronomio] 28:64-67)

 

"Y tendrás la vida pendiente de un hilo; y estarás aterrado de noche y de día, no creerás en tu vida" (Dvarim 28:66 )

Rav interpretó la referencia a Amán:

"Y tendrás la vida pendiente de un hilo": de vez en cuando, a partir del momento en que [Ajasverosh] se quitó el anillo [y se lo entregó a Amán].

"Y estarás aterrado de noche y de día": Mientras prospera lo que se escribe.

"Y no creerás en tu vida": No creerás que tengas futuro después de este día.

 

Cuando sea de mañana en Babilonia, dirás: ¡Ojalá fuera de tarde!

Cuando sea de mañana en Media, dirás: ¡Ojalá fuera de tarde!

Cuando sea de mañana en Grecia, dirás: ¡Ojalá fuera de tarde!

Cuando sea de mañana en Edom, dirás: ¡Ojalá fuera de tarde!

¿Por qué?

Por causa del espanto de tu corazón temeroso y por lo que verán tus ojos.

Midrash Esther Raba, Introducción

 

Es el Ajashverosh en cuyos días se cumplió: "Y allí os ofreceréis en venta como esclavos y esclavas a vuestros enemigos, pero no habrá comprador." (Dvarim 28:68), y en su tiempo se cumple también: "Porque así dice D's: De balde fuisteis vendidos y sin dinero seréis redimidos." (Ieshaiahu [Isaías] 2:3).

¿A qué se parecen los judíos? A una paloma que estaba a las puertas del palomar, no podía entrar porque la serpiente estaba adentro y no podía salir porque el halcón estaba afuera. Así, los judíos decían: Si huimos a tierras lejanas, Amán ya habrá escrito acerca de nosotros a los cuatro vientos para destruir y matar y aniquilar, y si nos quedamos en la capital Shushán, estamos en sus manos para que se cumpla lo que dijo, y tu vida penderá de un hilo.

(Yalkut Shimoni, Capítulo 1)

More >
bottom of page