google-site-verification: google77f5fad91e8f4e96.html
top of page
Ceremonias /
Día del Perdón
Noche de "Nuevo canto" en Guivat Jaim Ijud / 7562

Lectura: Cierta vez, en la víspera de Iom Kipur, Rabi Levy Itzjak no subió al estrado a decir "Kol Nidrei". Se paseaba por la sinagoga de un lado al otro, cuando vio un hombre sentado en el rincón en el suelo, llorando. A la pregunta del Rabi por la causa de su llanto, el hombre respondió: "¿Y cómo usted no llora? Hasta hace poco tiempo tenía de todo, y ahora estoy solo. Rabi, yo vivía en el campo y no pasaba un solo hombre hambriento por las puertas de mi casa sin comer hasta saciarse. Mi esposa acostumbraba a recoger a los pobres vagabundos, los traía a casa y los atendía. Y ahora llegó él" –y con sus palabras señalaba con su dedo al cielo-, "y me arrebató a mi esposa, así de repente, y no le alcanzó aún, y quemó mi casa, y me quedé con seis niños pequeños, sin esposa y sin hogar, y tenía un grueso Sidur, en el que estaban todos los rezos en orden y no hacía falta ninguna plegaria, pero el Sidur también se quemó. Ahora, dígame el Rabi mismo, ¿cómo puedo perdonarlo?"

 

El Justo ordenó pedir un Sidur como el que le había descrito antes, y cuando se lo trajeron el hombre comenzó a hojearlo página por página, a ver si todo estaba en su orden correcto, y el Justo se quedó allí parado, esperando.

 

Entonces, le preguntó: "¿Lo perdonas ahora?"

 

"Sí", dijo el hombre.

 

Sin perder más tiempo, el Rabi se dirigió al estrado y comenzó "Kol Nidrei".

 

2

 

"Kol Nidrei" – [¿Grabación? ¿Solista con guitarra? Lectura con la música de fondo.]

 

En nombre del Tribunal celestial, y en nombre de esta corte terrena, invocando Divina sanción con la anuencia de esta sagrada congregación declaramos:

 

Nos es lícito orar junto a los transgresores de la voluntad divina.

 

Nos arrepentimos por el incumplimiento de todos los votos que formulamos, de las obligaciones rituales que contrajimos, de los anatemas en los cuales incurrimos y de los juramentos que prestamos ante D'os, desde el Día del Perdón hasta el próximo Día del Perdón que nos llegue para el bien.

 

De todos ellos nos arrepentimos. Sean todos ellos absueltos, nulos, y sin valor, sin efecto y sin carácter de obligación.

 

Nuestros votos que no sean considerados como tal, tampoco nuestras obligaciones, ni los juramentos que prestamos ante D'os.

 

"Y le será perdonado a toda la congregación de los hijos de Israel, así como al extranjero que reside entre ellos ya, que todo el pueblo pecó por omisión".

 

 

3

 

Palabras del oficiante.

 

 

4

 

Canción: "Eli Eli" ("D'os mío, D'os mío")

 

 

5

 

Primer "Balance del alma".

 

 

6

 

Canción: "Vetaher libeinu" ("Purifica nuestros corazones")

 

 

7

 

Lectura: D'os nuestro, honra a tu pueblo, glorifica a los que Te temen, otorga esperanza buena a quienes te invocan, dales voz a los que anhelan tu presencia, alegría a tu Tierra, júbilo a tu Ciudad, un rayo de luz a tu sirviente David, coloca una vela por el hijo de Ishai, Tu Mesías, prontamente en nuestros días.

 

Así pues, los justos lo verán y se regocijarán, y los piadosos entonarán cánticos de alegría. La voz de la iniquidad se extinguirá, y toda maldad se esfumará cual humo, cuando hagas desaparecer de la tierra el imperio de la arrogancia.

 

Con Tu amor nos concediste este día del Perdón, para la absolución y perdón de todos nuestras transgresiones, como día de sagrada convocación, en recuerdo de nuestra liberación de Egipto.

 

 

8

 

Canción: "Slijot" (según la versión de Yehudit Ravitz).

 

 

9

 

Segundo "Balance del alma".

 

 

10

 

Lectura: Tú conoces los enigmas del mundo, los misterios ocultos de todo ser viviente. Tú escudriñas cada parte del estómago, revisas riñones y corazón. Nada se oculta ante Ti, nada escapa a Tu omnisciencia. Por lo tanto, sea Tu voluntad, oh D'os nuestro y de nuestros padres, absolvernos de nuestros errores, y borrar todas nuestras iniquidades, y perdonar todas nuestras transgresiones.

 

Por el error que hemos cometido frente a Ti, por compulsión o por voluntad.

Por el error que hemos cometido frente a Ti, endureciendo nuestro corazón.

Por el error que hemos cometido frente a Ti, por ignorancia.

Por el error que hemos cometido frente a Ti, por medio de palabras inconscientes.

Por el error que hemos cometido frente a Ti, por carencia de moral sexual.

Por el error que hemos cometido frente a Ti, tanto en público como en oculto.

Por el error que hemos cometido frente a Ti, a sabiendas y con astucia.

Por el error que hemos cometido frente a Ti, por medio de la palabra.

Por el error que hemos cometido frente a Ti, engañando a nuestro semejante.

Por el error que hemos cometido frente a Ti, por medio de ocultos designios de nuestro corazón.

Por el error que hemos cometido frente a Ti, incurriendo en prostitución.

Por el error que hemos cometido frente a Ti, por medio de la insinceridad.

Por el error que hemos cometido frente a Ti, despreciando a nuestros padres y maestros.

Por el error que hemos cometido frente a Ti, con premeditación o por error.

Por el error que hemos cometido frente a Ti, por el uso de la violencia.

Por el error que hemos cometido frente a Ti, por la profanación de Tu nombre.

Por el error que hemos cometido frente a Ti, mancillando con nuestras palabras.

Por el error que hemos cometido frente a Ti, por medio de palabras necias.

Por el error que hemos cometido frente a Ti, dejándonos dominar por nuestras bajas pasiones.

Por el error que hemos cometido frente a Ti, por error o a conciencia.

 

Todos estos errores, oh D'os clemente, absuélvelos, bórralos, perdónanos.

 

 

11

 

Canción: "Jofim hem lifamim" ("Las costas a veces")

 

 

12

 

Lectura:

 

Cual vidrio en manos del vidriero, quien a su voluntad lo diseña o lo funde, así estamos en Tus manos, oh Dios clemente y misericordioso. Recuerda pues, nuestro Pacto, omite nuestros malos impulsos.

 

Cual lienzo en manos del bordador, quien a su voluntad lo ornamenta o lo distorsiona, así estamos en Tus manos, D'os de la justicia y el amor. Recuerda pues, nuestro Pacto, omite nuestros malos impulsos.

 

Cual plata en manos del orfebre, quien a su voluntad la adultera o la purifica, así estamos en Tus manos, Tú que proporcionas remedio a nuestras dolencias. Recuerda pues, nuestro Pacto, omite nuestros malos impulsos.

 

Cual barro en manos del alfarero, quien a su voluntad lo moldea y lo forma, así estamos en Tus manos, oh D'os misericordioso. Recuerda pues, nuestro Pacto, omite nuestros malos impulsos.

 

Cual piedra inerte en manos del esculpidor, quien a su voluntad la pule, así estamos en Tus manos, Tú oh D'os, que concedes la vida y decretas la muerte. Recuerda pues, nuestro Pacto, omite nuestros malos impulsos.

 

Cual hierro dúctil en manos del forjador, quien a su voluntad lo forja, o lo funde, así estamos en Tus manos, mas Tú oh D'os, sostienes al necesitado y afligido. Recuerda pues, nuestro Pacto, omite nuestros malos impulsos.

 

Cual timón en manos del navegante, quien a su voluntad imprime rumbo a su nave, así estamos en Tus manos, oh D'os clemente y benévolo. Recuerda pues, nuestro Pacto, omite nuestros malos impulsos.

 

 

13

 

Canción: "Duguit shata" ("Navega el bote")

 

 

14

 

Tercer "Balance del alma"

 

 

15

 

Lectura:

 

Padre nuestro, Rey nuestro, renueva este año para el bien.

Padre nuestro, Rey nuestro, anula los designios de nuestros adversarios.

Padre nuestro, Rey nuestro, frustra sus maliciosos proyectos.

Padre nuestro, Rey nuestro, silencia a los que nos calumnian y difaman.

Padre nuestro, Rey nuestro, sálvanos de las epidemias, la espada y el hambre.

Padre nuestro, Rey nuestro, evítanos el cautiverio, el pecado y la destrucción.

Padre nuestro, Rey nuestro, aleja las plagas de Tu pueblo.

Padre nuestro, Rey nuestro, perdona y absuelve todos nuestros errores.

Padre nuestro, Rey nuestro, elimina nuestros pecados y transgresiones ante Ti.

Padre nuestro, Rey nuestro, revoca con Tu magna clemencia todas nuestras malas acciones.

Padre nuestro, Rey nuestro, anula los decretos del mal contra nosotros.

Padre nuestro, Rey nuestro, recuérdanos para bien ante Tu presencia.

Padre nuestro, Rey nuestro, inscríbenos en el libro de la Vida plena.

Padre nuestro, Rey nuestro, inscríbenos en el libro de Redención y Liberación.

Padre nuestro, Rey nuestro, inscríbenos en el libro de sustento y manutención.

Padre nuestro, Rey nuestro, inscríbenos en el libro de méritos.

Padre nuestro, Rey nuestro, cólmanos con tus bendiciones.

Padre nuestro, Rey nuestro, bendice nuestros graneros con Tu abundancia.

Padre nuestro, Rey nuestro, recuerda nuestra debilidad humana.

Padre nuestro, Rey nuestro, no nos rechaces con las manos vacías de delante de Ti.

Padre nuestro, Rey nuestro, agrácianos y respóndenos. No invocamos nuestras buenas acciones, pues solo a Tu justicia apelamos, libéranos.

 

 

15

 

Canción: "Avinu Malkeinu" ("Padre nuestro, Rey nuestro")

 

 

16

 

Lectura: "Padre mío, Rey mío" – Yehuda Amijai

 

Padre mío, Rey mío, amor gratuito y odio gratuito

convirtieron mi rostro en el de este país en ruinas.

Los años me hicieron catador de dolores.

Como un catador de vinos distingo

todo tipo de silencios,

sé qué ha muerto. Quién.

 

Padre mío, Rey mío, no dejes que mi rostro se quiebre

de risa o de llanto.

Padre mío, Rey mío, haz que todo lo que me ocurra

desde lujuria hasta tristeza

no me atormente; y que todo

lo que hago contra mi voluntad,

parezca por mi voluntad, y mi voluntad es como las flores.

 

(Traducción libre)

 

17

 

Canción: "Iesh prajim" ("Hay flores")

 

 

18

 

Cuarto "Balance del alma"

 

 

19

 

Canción: "Unetane tokef" ("Clamemos con pasión") [Solista, público y guitarra]

 

 

20

 

Lectura: "Iom Kipur" – Yehuda Amijai

 

Perdonadme ya desde ahora, tres meses antes de los días terribles de perdón. Temo que no podré asistir. Es que reparto Iom Kipur por todos los días del año. Las uvas maduran en su estación. ¿Pero cómo madurarán los pecados en un solo día?

 

 

21

 

Canción: "Hajnisini Tajat Knafej" ("Cobíjame bajo tu ala")

 

 

22

 

Quinto "Balance del alma"

 

 

23

 

Canción: "Ají hatzaír Yehuda" ("Mi hermano menor, Yehuda")

 

 

24

 

Lectura: "Majzor de las Altas Fiestas" (Fragmentos) – Mordejai Amitai (Sarid)

 

En Rosh Hashaná

enviamos tarjetas de Shaná Tová a todos los amigos.

Al culminar Iom Kipur

las recibimos de regreso. El destinatario no fue hallado

Todas las direcciones eran ficticias. Todos los destinatarios

vestían uniformes. Y un Dios abogado

hizo guerras en el Día del Juicio

y la voz de nuestros ruegos en juicio no ha querido.

 

Los votos no serán mis votos, las prohibiciones

no serán mis prohibiciones. Pues todo el pueblo ha errado.

En nombre del Tribunal celestial,

y en nombre de esta corte terrena,

(festividad que ya no es judía)

Nos es lícito orar junto a los transgresores

algunos a pie, otros en coche, y otros en blindados.

- - -

Por el fuerte, lanzado por las llamas de fuego.

Por el hijo, sacrificado sobre maderos y fuego.

Por las banderas, a la luz y en el humo del fuego.

Por el que dio su vida con un cañón sin retroceso.

 

Por el que

Por el que ---

La dirección cambió

todas nuestras plegarias

del fuego

regresan

el destinatario es desconocido

parece que algo en la comunicación falló

el correo militar retrasa

¿Por qué?

 

(Traducción libre)

 

25

 

Canción: "Anajnu shneinu me'otó hakfar" ("Ambos venimos de la misma aldea"

 

 

26

 

Sexto "Balance del alma"

 

 

27

 

Canción: "Mi Haísh" ("Quién es ese hombre")

 

 

28

 

Séptimo "Balance del alma"

 

 

29

 

Canción: "MiMaamakim" ("Desde las profundidades")

 

 

30

 

Continuación de canto libre con la guitarra.

More >
bottom of page