Relato sobre mi paloma
Letra y melodía: Meir Ariel



"Mi paloma a los lados de la roca, en el secreto del paso, muéstrame tu aspecto, hazme oír tu voz, porque tu voz es la tarde, porque tu apariencia es justa". (Cantar de los cantares)
Preguntaron sobre el corazón de Jerusalén
Preguntaron por su bienestar-
Piedras en el corazón de Jerusalén
La plaza del mercado atestada.
En mentiras e injusticia se envuelve
a los pies de la muralla
pero más allá de su echarpe se observa
nuestra ciudad desnuda.
Que no persigue la justicia, justicia
no quiere la paz
que no hay paz sin justicia
- ¿sólo que cómo hemos llegado hasta aquí?
-¿Hemos tenido un sueño?
- ¿Nos despertaremos hoy?
Mi paloma a los lados de la roca
revolotea arriba el halcón-
y en el secreto del paso se traga
se abre la boca retorcida
Estas - son las tierras del mar atrás nuestro
y nosotros su pasión.
Estas - las tierras a nuestro alrededor
a ellas cantamos.
Esta - es la misma caravana en camino
que se dirige al mar.
Se enciende tras ella un rey
manchado en sangre,
desierto, su bestia - también,
sobre nosotros están todos.
Cómo embellece Jerusalén
y bailan en multitudes-
participan y seguramente se frotan
envueltos en bandadas.
Preguntaron en ...
Ni lección ni piso
Solo falta un fósforo entre sus yardas
Y cada patio está lleno de gente.
Y ya estuvimos en el horno,
y ahora sobre el sartén.
Limpiando el respeto por el...
- ligeramente brillante,
- ligeramente quemado
- se raspan lentamente.
¿Qué te causa tanta emoción?
¿Raspar el cuchillo?
Basta, deja también que el cuchillo descanse -
si, deja al cuchillo.
Y Shmita con lo indica la Ley ya sabes hacer
¿qué corres a tomar más y más tierras?
Tal vez con engaño y con gran sospecha
cubierto por la noche, ¿protegido por el gobernador? ¿Es esta la redención? ¿Es este el equipaje?
¿Cómo un ladrón en la clandestinidad de Judea?
A quién venderás tus «demonios» en el año de Shmita, ¿o tal vez se volvió musulmán o cristiano por un año?
¿Y ante quién contaminas el séptimo tras el séptimo
mientras que la tierra debajo de ti como una esclava se extingue?
¿Y a quién le gusta? Tierra tomas -
Redención no prestas. O tal vez tus dedos
están muy muy muy muy muy apretados
¿entrenados para aflojar? ¿Capacitados para liberar?
¿Ejercitados para soltar?
Es la madre madre tierra
Oh madre tierra.
Es la madre madre tierra
¡tierra mi tierra!
- ¡Hasta mi muerte!
Hasta mi tierra.
No despierten ni despierten
odio innecesario.
Solo sale que a ella ya no la van a devolver
No un rabino no un ministro, no Shatz.
Alguien se despertará sobre nosotros
como quien se despierta de su sueño:
Protestaremos nosotros y nuestros restos
nos hundiremos en su precipicio.
No solo ver tu aspecto,
escucharé tu voz.
Verdad y justicia en tus portones,
¡Es amable de tu parte!
- Es la tarde de tu voz
- ¡Gracia en los ojos de tu tío!
El poema hace referencia a muchos versículos y midrashim. Presten atención al ejemplo en la versión de Meir Ariel en la cuarta estrofa (Mi paloma a los lados de la roca) al siguiente midrash, de Mejilatah, relato de Shelaj, 2:13:
Por qué Israel se asemeja [sobre el mar] a una paloma que se escapa del halcón y se mete en el hoyo de una roca, donde se encuentra una serpiente anidando. Si entra- la serpiente respira. Si sale - allí se encuentra el halcón. ¡Qué debe hacer! Ella comenzó a gritar y pegar con sus alas para que el dueño del palomar escuchara y viniera a salvarla. Así era Israel similar al mar: Bajar al mar no podía, que aún no se había abierto; no podía regresar a sus espaldas, que el Faraón ya había sacrificado; inmediatamente volvieron sus ojos a la oración: «Y gritaron los hijos de Israel a Dios».

More >











