google-site-verification: google77f5fad91e8f4e96.html
top of page
Fuentes y filosofía/
Pesaj

Biniamín Gal

Carta de Biniamín Gal a sus padres

Seder en el movimiento Kvutzat Hajuguim, en 1938

Biniamín Gal escribe a sus padres, que tienen reparos acerca del contenido del Seder en el movimiento Kvutzat Hajuguim, en 1938.

 

Beit Hashitá, 16 de mayo de 1938

 

(16 de Yiar, 5698)

 

Queridos papá y mamá:

 

Ya ves, papá, que no somos tan terribles como les cuentan. Y nuestros vínculos con el pasado del pueblo son, en todo caso, no más débiles que el de los que usan yarmelkes (kipot). Nosotros solo pensamos que la libertad de pensamiento es también uno de los valores fundamentales del judaísmo, y que cuando abrevamos en las fuentes del pasado no estamos perdiendo nuestro sentido crítico, ni pensamos que se debe santificar en la misma medida todo lo que instituyeron los iniciadores. Y, puesto que me siento muy identificado con la frase: "En cada generación debe la persona verse a sí misma como si ella misma hubiese salido de Egipto", me alegré mucho de que fura incluida en la Hagadá.

 

Pero qué vamos a hacer: la Hagadá tradicional no cubre todo lo que tenemos sobre Pesaj, la Fiesta de la Libertad y la Fiesta de la Salida de Egipto en cada generación. Estamos buscando en la oscuridad. Durante los últimos años se fue desarrollando una forma de Hagadá en casi todos los kibutzim. Una Hagadá que comenzó con distintas secciones y formas diferentes. Se editaron muchas Hagadot muy pobres. Pero poco a poco va tomando forma una nueva festividad en los kibutzim, y la fiesta es de veras nuestra gran festividad. Me contó Berl Katzenelson, que estuvo con nosotros en una jornada durante los días hábiles de Pesaj, que había estado en la Noche del Seder en el kibutz Guivat Brenner, y que nunca había visto antes, en ninguna sinagoga judía, ni siquiera en la hora de Neilá, semejante espíritu de devoción y espiritualidad como el que reinaba en el salón de Guivat Brener durante la fiesta. Y no creo que en eso Guivat Brenner sea diferente de nosotros, ni de ningún otro kibutz. Muchos todavía vacilan y están a la búsqueda de construir el perfil de nuestras festividades. Pero, como quiera que sea, algo se va gestando. Y si llegamos a la situación en la que un judío como tú disfruta de la Hagadá de Kvutzat Hajuguim, entonces se trata de un gran logro. Les envío la Hagadá, léanla nuevamente. Hemos integrado en la festividad tres elementos principales:

 

a. La Fiesta de la Primavera, que se expresaba con la entrega del Omer: toda la gente sale al campo hacia el atardecer, para la Ceremonia de la Cosecha, la cosecha es acompañada de cantos y de lecturas sobre la primavera y el Omer.

 

b. La Salida de Egipto: se incluye en la primera parte de la Hagadá, e incluye fragmentos de la Hagadá tradicional, la Biblia, enseñanzas de Nuestros Sabios, etc.

 

c. La tercera parte es la aspiración a la libertad en general. La esclavitud en el exilio y la Salida de Egipto en nuestra generación. Hallamos correcto integrar también a nuestra generación y sus dilemas, a pesar de lo que en este asunto parece, quizás, "menos importante", pero creo que se habría menoscabado el valor de la fiesta para nosotros si no hubiéramos dado expresión a la aspiración por la libertad tal y como nosotros la sentimos día a día. Yo también participé en la edición de la Hagadá y escribí algunas partes, como el pasaje que empieza con: "Y esclavos fuimos en cada generación", y otros.

 

La fiesta en sí fue grandiosa. Vinieron todos nuestros amigos cercanos y lejanos. Vinieron, como de costumbre, muchos padres de amigos. La noche de la fiesta fue exactamente "como en casa". Lavaron, pulieron y rasparon, comieron afuera, etc., etc., como es la costumbre.

 

Los días hábiles de la fiesta se dedicaron a la reunión del Consejo del movimiento "Majanot Haolim", sobre el que no tengo ganas de escribir ahora.

 

Y Shalom, Shalom al cercano y al lejano.

More >
bottom of page